So che certi di noi scrivono ancora così e per questo hanno scelto chimica, per evitare di dover scrivere cose complesse, ma solo numeri, reazione e poche parole.
MA SECONDO VOI NOI IN INGLESE SCRIVIAMO COME QUESTO BAMBINO IN ITALIANO??
venerdì 14 settembre 2007
Quando eravamo piccoli
Etichette:
nostalgia canaglia,
TROUBLE
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
I thinks tat I write in inglish also worstt,
Aber Ich kann schreiben im deutch.
la prima frase sono riuscito a decodificarla...la soconda mi manca..sai sono un po arrugginito in tedesco!!!
SECONDO ME LA SECONDA FRASE SIGNIFICA:
ABERCECELA NA KANNA MA SCHIATTASS BELLA INT A CAP!
ALLE 20E45 AERO PER NAPOLI.. MIA SORELLA LUNEDì SI SPOSA!!E IO SONO IL COMPARE DI FAZZOLETTO :-(
ò cumpar' 'e fazulett' quann' saglie puortec' rui cunfiett'!!marraccumann' nun te scurdà re cumpagne tuoj emigrant'!!!
P.S. Skiat'te a cap pure pe nuje e parl' solo 'o napulitan'
cumpà mi dice l'ora e dove che ti vengo a sfottere!!!
ma non vi sembra che abbimo un deviato dai commenti del bambino (emigranti) ignoranti??
ma il guaio più grosso non quello vostro all'estero...ma il mio in italia
Posta un commento